文章
Slash Boxes
评论

软件名称的发音

matrix 发表于 2009年9月04日 11时32分 星期五   Printer-friendly   Email story  
来自不识声音只识字部门
user 写道 "好像大家都不关注软件名称到底应该怎么读,我想可能的原因是目前没有全部实现语音网络,我们只能打字跟帖,而不能把自己说的话录下来跟帖(到底为什么现在还没有语音网络呢?你发个贴:(声音)“老贾,你妈喊你回家吃饭”,下边一群:(声音)“顶”),所以只关注Linux(只要第一个字母和最后一个字母是正确的,你的大脑就会把这个词组合成你认识的词。)是不是拼写正确,而不关注linux到底怎么读!事实上扯了很久的读音问题,在线下交流中已经成为了障碍。实际上说的是同一个东西,但发音完全不一样(很纳闷的是老外不存在这样的问题,是不是因为软件名字大部分都是拉丁字母?)。 linux的发音问题直到把linus.Tovarlds的发音放在网上,才知道官方的读法,知道了大家说的是同一件事情。但是还有很多这样的问题,我原来就把GNU读作[gnju:]而RMS的发音,是[gnu:](在金山词霸上查过,两种读法都可以),但是还有其他的很多让人觉得很不流畅的软件名字,例如ubuntu,debian,suse,solaris....不如大家来做个汇总,自己觉得哪些发音都不确信,可以提出来大家讨论,然后再扔到它们官网上去。其实有很多专用词能在辞典里查到的,或许是这些专用词我自己不熟悉吧,困扰我很久的git和android能查到。"
This discussion has been archived. No new comments can be posted.
显示选项 门槛:
声明: 下面的评论属于其发表者所有,不代表本站的观点和立场,我们不负责他们说什么。