文章
Slash Boxes
评论

Linus Torvalds谈微软,GPL,发行版,软件专利等

matrix 发表于 2008年7月20日 13时00分 星期日   Printer-friendly   Email story
来自自我主义部门
Richard Morris采访了Linus Torvalds,谈论了微软,GPL,发行版,软件专利,创新,公有领域和自由软件等众多话题。 当问到“如果微软邀请他为该公司的开源实验室工作”,Linus称自己并非是Microsoft hater,不会一口回绝,但他相信微软提供不了他所想要的东西。关于发行版,Linus表示自己正在使用 Fedora 9,他并不十分关注发行版,只要求它们易于安装适度更新就可以了,他最关心的是kernel和少许程序。虽然他是搞技术的,但并不想什么都自己去编译。他表示自己从不使用Debian,为此以前Debian开发者还攻击过他,尽管Debian正变得越来越易于使用。对于发行版的数量,Linus称他相信选择是好的。此外,Linus坚决反对软件专利,虽然专利本意是鼓励创新,但结果完全相反,它阻碍了竞争。而“创新”这个词已经成为行业内的粗口了,它只是公共关系部门的宣传口号。爱迪生说发明是“1%的灵感,99%的汗水”,现在是“0.01%的灵感,99.99%的汗水”,困难是在于执行,创新被过分夸大了。Linus Torvalds还回答了很多关于BSD、GPL许可证,自由软件和开源,以及公有领域的问题。"
This discussion has been archived. No new comments can be posted.
显示选项 门槛:
声明: 下面的评论属于其发表者所有,不代表本站的观点和立场,我们不负责他们说什么。
  • cuthead (2701) 发表于 2008年7月20日 14时26分 星期日 (#22701)
    ( 最新日志: 2009年7月25日 00时10分 星期六 )
    实话在任何时候都是有用的
  • debian

    (得分:1)
    failsafe (1230) 发表于 2008年7月20日 14时41分 星期日 (#22705)
    虽然他是搞技术的,但并不想什么都自己去编译,因此他从不使用Debian.

    Debian 需要什么都编译吗?为此我看了原文,发现原来Matrix周末偷懒呢:

    And when it comes to distributions, ease of installation has actually been one of my main issues - I'm a technical person, but I have a very specific area of interest, and I don't want to fight the rest. So the only distributions I have actively avoided are the ones that are known to be "overly technical" - like the ones that encourage you to compile your own programs etc.

    Yeah, I can do it, but it kind of defeats the whole point of a distribution for me. So I like the ones that have a name of being easy to use. I've never used plain Debian, for example, but I like Ubuntu. And before Debian people attack me - yeah, I know, I know, it's supposedly much simpler and easier to install these days. But it certainly didn't use to be, so I never had any reason to go for it.

    See, 不喜欢编译说是在第一段,不用Debian 是在第二段,没有直接的因果关系。而且I've never used plain Debian, for example, but I like Ubuntu.

  • 7dehao (8398) 发表于 2008年7月20日 16时47分 星期日 (#22723)
    版权和专利都是创新的杀手!
  • Re:这翻译真烂

    (得分:1)
    fsword (7258) 发表于 2008年7月21日 12时26分 星期一 (#22764)
    翻译的没大错,中间使用句号分隔的,没说一定有因果关系
    [ 上层 ]
  • 还有 1 reply 在你当前的门槛设置之下。